|ENGLISH TO JAPANESE|
|Birth certificate ( without remark )|
|Birth certificate ( with remark )|
|Affidavit at the back of Birth certificate|
|Marriage certificate ( without remark )|
|Marriage Contract ( with remark )|
|Application for Marriage License|
|Oath of Solemnizing Officer ( Back of MC)|
|Advisory on Marriage|
|Death certificate ( Front )|
|DFA Auth Cert ( with Red Ribbon ) or APOSTILLE|
|Report of Marriage ( Philippine Consulate General )|
|Report of Birth ( Philippine Consulate General )|
|Philippines passport ( Bio page only )|
|Philippine Driver’s License ( front )|
|Philippine Driver’s License ( back )|
|Payslip ( short )|
|Payslip ( Long )|
|Witholding tax Slip ( full)|
|KOSEKITOHON ( Horizontal Type ) ( Family Req )|
|KOSEKITOHON ( vertical Type ) ( Family Req)|
|JUMINHYO ( Reesidence certificate )|
|JURISHOMEISHO ( Certificate of Acceptance )|
|Shussei Todoke ( Birth Report ( left page only )|
|RIKON TODOKE ( Divorce report ) Left page only|
|KEKKON TODOKE ( Marriage Report ) Left page only|
|Shibou todoke ( Death Report) Left page only|
|Post Mortem Certificate ( Death Report ( Right page only )|
|Cremation / Burial permit|
|Drivers License ( Front )|
|Drivers License ( back )|
Please note that translation to be delivered by LBC incurs delivery charge & handling fee .
___For Japan side , Translation is to be send via Email thru PDF file with the Logo and signature of the Translator .
___Payment is to be transfer thru Bank ( BDO/BPI ) Gcash with 50 % downpayment .Balance in full after the translation has been made .
___NO REFUND when translation is on going .
___We advise that after the translation, We will ask the concern person to check the spelling of the Name / address of the person written on the document before we print /sending the document .
This is to certify that I agree for the agreement written below .